T
The StoryGraph
4
Distinguish European Portuguese from Brazilian Portuguese
M
martafvduarte
Dec 27, 2023

I'm sure this is something that impacts a small percentage of users. So, European Portuguese and Brazilian Portuguese are not the same and there are usually different editions for each language. As an european portuguese I don't like to read in Brazilian, unless it is the original language for the book. It's not the same as reading the UK vs the US edition of a book, it's actually different the way the sentences are put together.
It would be nice to distinguish between the two and have the two options available. I usually have to look at the publisher to make sure I'm choosing the right edition. I'm not sure if this is something that applies to other languages, it might be.

Comments
N
Nadia
Dec 29, 2023

Definitely. We've got a lot to do with languages in general and I'm sorry they're all lumped together for now.

(I recently visited my best friend in Portugal and every time I'm there I want to start learning European Portuguese...but there's only such a prominence of Brazilian Portuguese materials!)

1
M
martafvduarte
Dec 29, 2023

Yeah, I know. I don't expect this to be a priority. Most of the internet does not distinguish between both and it is something we are used to deal with. I just wanted to leave it here for the future. Thank you for listening! I hope you liked Portugal when you visited!

1